Påskemorgen
Baggrund
Året

Denne velkendte påskesalme er skrevet af den dansk-norske præst W.A. Wexels. Teksten er én lang lovprisning af Jesus' opstandelse, og Thomas Laubs jublende melodi bidrager til salmens glædesfyldte stemning.
W.A. Wexels blev klemt mellem to skandinaviske kulturer
Wilhelm Andreas Wexels (1797-1866) var født i Danmark, men efter moderens tidlige død forlod familien København og flyttede til Kristiania (Det nuværende Oslo). Han blev teologisk kandidat fra universitetet i byen og derefter først diakon og siden kapellan ved Vår Frelser Kirke (Den nuværende Oslo Domkirke). Mange havde spået ham en stor fremtid i den norske kirke, men hans virksomhed blev for eftertiden præget af, at han var født i Danmark i det daværende dobbeltrige Danmark-Norge. I den gryende norske nationalisme kom han derved i klemme. Han fik rollen som repræsentant for dansk kultur i en samtid, som levede og åndede for en selvstændig norsk identitet.
Salmen bærer titlen Påskemorgen
Salmen blev første gang offentliggjort under titlen Paaske-Morgen i Religiøse Digte, tredje udgave fra 1858. I 1873 blev den optaget i tillægget til Roskilde Konvents Salmebog i Danmark, men man skal helt frem til 1984, inden den blev optaget i den norske salmebog. Og der er han så registreret som ”dansk-norsk”.
Teksten afspejler både påskejubel og personlig tragedie
De færreste kirkegængere i Danmark kan i dag forestille sig en påskedagsgudstjeneste uden salmen, men man skal lede temmelig længe efter den i Norge. Dér synger man til gengæld gerne Grundtvigs Påskemorgen slukker sorgen, som er meget lidt kendt i Danmark. Det kan virke en smule underligt, når grunden til, at Påskemorgen efter sigende først kom med i en norsk salmebog så sent, var, at den var for ”grundtvigsk” i sin lyse påskejubel. Måske har man så ikke haft øje for Wexels’ eget livs tragedier, som da også tydeligt fremgår i femte vers:
Kom, hjerte, med hvad dødt du har,
hvad du med sorg til graven bar.
Han mistede tidligt sin mor og også efter bare seks år sin kone.