Døber, sanger, knægte, flammer
Baggrund
Året

Martin Rauff-Nielsen har skrevet teksten til denne nye sankthansvise, der er tænkt som brugsmusik til fællessang rundt om bålet. Teksten er skrevet ud fra følelsen af samhørighed med de mange generationer, der gennem tiden har stået foran bålet og de generationer, der senere vil komme. Melodien er skrevet af Mette Kathrine Stærk Jensen, der tro mod sin folkemusikalske baggrund lægger op til dans.
Sangen er en ny sankthansvise
Sangen er en ny sankthansvise og et stykke brugsmusik til fællessang rundt om bålet.
De første par linjer af sangen blev skrevet, mens musiker, sangskriver og forfatter Martin Rauff-Nielsen befandt sig på den legendariske Hagges Pub, veltilpas og behageligt træt efter Tønder Festival. Han lyttede til en koncert med trioen Zenobia og skrev i sin notesbog de første vers til visen.
Generationer har stået om bålet
Martin Rauff-Nielsen siger selv:
“Jeg har skrevet en tekst, der prøver at fange den oplevelse jeg - og mange andre - har haft ved bålet, år efter år. Fornemmelsen af at have stået der før, at andre stod der før mig, og at atter andre engang vil tage min plads ved midsommerbålet.”
Sangen rummer en undertone af melankoli, men bæres frem af en glædelig grundtone af samhørighed og fællesskab.
Johannes Døberen har fået en ny fødselsdagssang
Ordet ”Døber”, der indleder første vers, med linjen ”Døber, det er din sommerfest”, henviser til Johannes Døberen, som har lagt navn til sankthansfejringen i Danmark. Oprindeligt fejredes sommersolhverv i norden med bål, ritualer, dans og sang. I 400-tallet overtog kristendommen de hedenske bål og tolkede nu lyset som et symbol på Johannes Døberen, hvis fødselsdag fandt sted seks måneder før Jesu fødsel (Lukasevangeliet 1,13-26), d. 24. juni. I nordisk tradition fejres højtiden aftenen før dagen, ganske som det gør sig gældende med juleaften. Sankthans blev den danske omskrivelse af Johannes. Han har nu fået en ny fødselsdagssang, udtaler komponisten og forfatteren.