Befal du dine veje
Baggrund
Tro

Paul Gerhardt, der var tysk præst og digter, skrev denne salme med inspiration fra en tekst i Salmernes Bog. Salmens melodi er skrevet af Hans Leo Hassler, og den blev meget anerkendt. Så meget, at store komponister som Johann Sebastian Bach lod sig inspirere af den, og skrev nye satser over den. Sangens rytmik er med tiden blevet "jævnet ud", så den fremstår, som vi kender den i dag.
Der florerer en myte om salmens oprindelse
Ifølge en populær legende skal den tyske præst Paul Gerhardt have skrevet denne salme siddende under et æbletræ. Med salmen skal han have trøstet sin hustru, der var bekymret på grund af hans landsforvisning. Legenden er dog ganske uhistorisk. Det, Paul Gerhardt oplevede, var at blive afsat fra sit embede i Berlin pga. en uoverensstemmelse med fyrst Frederik Wilhelm den Store. Dette skete imidlertid først i 1666. Som det raffinerede kunstværk, salmen er, er det desuden utænkeligt, at den skulle være forfattet på den måde, legenden fortæller.
Salmen blev oprindeligt udgivet i Crügers Fromhedsøvelser på vers
Salmen udkom på tysk i 5. oplag af Johann Crügers Praxis pietatis melica (”Fromhedsøvelser på vers”). Digtets 12 vers havde form som et akrostikon, hvilket normalt betyder, at forbogstaverne i hver linje læst lodret ned gennem versene danner et ord, oftest et navn. I denne salmes oprindelige udgave er det begyndelsesordene i hver af versene, der danner salmens tema, nemlig ordene fra Salmernes Bog 37,5: ”Befiehl dem Herrn deine Wege und hoffe auf ihn; er wird’s wohl machen”.
Gjødesen oversatte salmen til dansk i 1680
Salmen blev oversat til dansk første gang i 1680 af Ægidius, alias den sønderjyske præst og salmedigter Bertel Chr. Gjødesen. Den nuværende oversættelse stammer antagelig fra den norske professor St. J. Stenersen i 1826.