Forslag til program - Folkehøjskolernes Forening i Danmark (FFD)


  • Højskolernes Hus
  • Nytorv 7 (find vej)
  • 1450 København K
  • Tlf: 33 36 40 40
  • Fax: 33 13 98 70
  • Email: kontor@ffd.dk
  • Åbent: man-fre 10-16
  • Telefon: man-tors
  • 10-15 | fre 10-14
  • (frokostlukket 12-13)
 

Forslag til program

Skrevet den 24. oktober 2006

Indholdet af et sangarrangement (2-2½ time med kaffepause) kunne eksempelvis se således ud:

Programmet bestå af nye sange fra den ny højskolesangbog.

Deltagerne skal lære (indøve) de nye melodier. Der skal altså være en pianist/forsanger, der er godt forberedt.

Sangene skal helst have en kommentar med på vejen. Er det en god idé, den er kommet med? Hvad mener folket? – etc.

I øvrigt er det en temmelig fornyet højskolesangbog, men med den gode tradition bevaret.
I pressen er den blevet kaldt for ’globaliseringssangbogen’ med nogen ret. Der er igen en-gelske og tyske sange med (EU-hymnen) og danske sange på engelsk. Den er også præget af sange, som især appellerer til efterskolernes elever.

Højskolesangbogen har fået nogle nye afsnitsbetegnelser: ’Salmer’ er afløst af ’tro’. Nye benævnelser er ligeledes ’Liv’ og ’Frihed og fællesskab’, ligesom kirkehøjtidssangene nu indgår som afsnit i ’Årstider’.

Forslag til sangprogram:

Antallet af sange kan naturligvis variere meget afhængig af tiden og deltagerne.

• Den danske sang. 162 (heri står teksten på sangbogens ryg: ’Så syng da, Danmark, lad hjertet tale’)
• Alt, hvad som fuglevinger fik. 62 (herfra er taget verslinjerne, som står forrest i bogen)
• Den blå anemone. 262 (eksempel på en kendt og meget ønsket sang)
• Nu drejer vort land sig om solen. 19 (en ny morgensang af Jens Rosendal)
• Godmorgen lille land. 30 (Storebæltsbrosangen)
• Denne morgens mulighed. 26 (morgensang af Johs. Møllehave, som er debutant i Høj-skolesangbogen)
• Look real dayligth soon. 22 (en dansk sang på en engelsk. Benny Andersen)
• De kom flyvende med storken. 140. (en ny sang af Kim Larsen)
• En sø med en båd og en måge (Udsigt i kikkert). 135. Benny Andersen.
• Jorden drejer om sin akse. 188 (Halfdan Rasmussen)
• Der er et venligt lille land. 385 (samfundskommenterende sang af Bertel Haarder)
• Hvad er vel livet uden musik.142 (Thorkild Bjørnvig)
• Stenen slår smut på det danske vand. 382 (kan også være en sang om globalisering)
• Nu blomstrer marken skær med græs. 312 (’Hindsgavl’-sang af Hans Ulrik)
• Nu lyser bøgens blade atter op. 343 (en ny efterårssang af Ole Hyltoft)
• Freude Schöner Götterfunken. 175 (Europahymnen)
• Jeg ved en lærkerede. 102 (måske den mest kendte sang i Danmark. En børnesang??)
• Sov på min arm. 559 (populær sang af Evert Taube)
• Du, som har tændt millioner af stjerner. 563 (Johannes Johansen)
------
Engelske sange – især hvis der er udlændinge til stede

Kommentarer:

  • 6. november 2006
  • Kære Jakob

    Tak for venligt svar.

    Venlig hilsen Sidsel
  • 30. oktober 2006
  • Kære Sidsel

    Jeg synes, du skulle vente en kende med at bortdømme sangbogen. Det vil for de fleste være forbundet med et umiddelbart værditab at skulle skifte højskolesangbog. Det er med den, som med sko: de gamle, der er gået til, føles bedre end de nye, stive, der måske endda ser mærkelige ud. Men der skal gås i dem, før man ved om de kan erstatte de gamle elskede, men måske også "udtråtte". Danmark i Tusinde År er IKKE blevet erstattet af Wind Of Change. Sidstnævnte er en del af et engelsk sproget afsnit, der har været hundesvært at lave, fordi der ikke er ret meget godt at vælge imellem. Sangen lider under dens image fra 80'erne, men er, når man ser bort fra de læderklædte, tyske heavyrockere, en udmærket sang, der beskriver netop den historiske periode fint. Vi prøvede den faktisk på nogle højskoleelever, der ikke kendte den oprindelige version, og de var begejstrede.
    Når de nævnte Sting-sange ikke kom med skyldes det nogle akkompagnements (og dermed anvendeligheds-) mæssige årsager. Dem gad jeg rigtigt godt at have haft med, da jeg selv er stor Sting-fan.
    I'm Dennis Hopper, som den egentlig hedder, rummer både sjov og alvor, samt en musikalsk kode.
    (Ring, hvis du vil have den.... tlf. 2040 8898)

    God fornøjelse

    Jakob Bonderup, medl. af sangbogsudvalget
  • 30. oktober 2006

  • 30. oktober 2006
  • Kære Jakob

    Det vil jeg også gøre:-) Det er ikke fordi, jeg er et surt gammelt ribs - jeg er 31 år. Men det falder mig for brystet, at Carl Nielsens og Valdemar Rørdams vidunderlige sang, "Danmark i tusinde år", er røget ud til fordel for Scorpions døgnflue "Winds of Change". Vi plejer faktisk at synge "Danmark i tusinde år" i sognegården.

    Og jeg undres, når "Nat i østen er ej så lang", som er en vidunderlig beretning om julenat - og hele optakten til den kendte salme "Venner sagde Guds engel blidt" - er røget ud. Fremover vil de sogne, der synger denne salme op mod jul, hverken kunne finde den i salmebogen eller højskolesangbogen.

    Jeg har stor forståelse for, at man vælger at smide salmer ud, som findes i den nye salmebog. Jeg går ud fra, at det sker af pladsmæssige hensyn.

    Og jeg giver gerne efter at have læst dit indlæg "I´m a photographer" en chance i erkendelse af, at enkelte nye sange skal have en chance for et gennembrud. På samme måde som Jens Rosendals og Jørgen Kristensens sange fik det med den forrige højskolesangbog. F.eks. blev Jørgen Kristensens "Vintræ og grene og frugt hører sammen" siden optaget i salmebogen. Og "Du kom med alt hvad der var dig" synges ofte til bryllupper.

    Jeg mener, det er glædeligt, når man i den nye højskolesangbog indfører Morten Nielsens "Verden er våd og lys", Johannes Møllehaves "Denne morgens mulighed" og Kaj Munks "Hvad var det dog, der skete." Det er tekster med kvalitet. Kaj Munk og Morten Nielsen har allerede bevist deres levedygtighed. Og der er masser af substans i Møllehave.

    Men jeg synes, der er for stor vilkårlighed i udvalget af nyere sange. Mit gæt er, at denne højskolesangbog kun holder et par år - simpelthen fordi der er for mange døgnfluer i den.

    Ved at optage Carol King's "When you are down and troubled", flere Beatles-sange og en Eric Clapton-sang forsøger man tydeligvis at ramme et nyt segment - sangene passer fint omkring et bål ved stranden med en gruppe gymnasieelever og en guitar. Problemet er bare, at højskolesangbogen, hvis den vil nå denne gruppe, er mere end mangelfuld. Hvor er Pink Floyds "Stairway to heaven"? Hvor er the Police's "Russians" og "message in a bottle"? Jeg kan sagtens se ideen med højskolesangbogens valg af enkelte engelske pop/rocksange - håbet om at de unge, når de har sunget dét, de kender, kaster sig over Jeppe Aakjær og Grundtvig. Men jeg tror ikke, det er realistisk. De "nyere" sange hører min eller mine forældres generation til. Og der er alt for få appetitvækkere for de unge. Jeg synes, den nye højskolesangbog stritter i alle retninger - uden rigtig at ramme. Jeg synes, den lefler for de unge - på samme måde som mennesker i panikalderen, der begynder at gå i lårkort eller hiphoptøj - i stedet for at stå ved sig selv, danskheden, det grundtvigske med folkeoplysningen og vores kulturelle arvegods. Men det skulle da glæde mig, om tiden vil vise, at jeg tager fejl.

    Eet godt nyt tiltag skal højskoleudvalget dog have ros for. Det glæder mig, at man af hensyn til udenlandske højskoleelever og gæstelærere har oversat enkelte af de danske sange.

    Venlig hilsen Sidsel
  • 26. oktober 2006
  • Kære Sidsel
    Det er ikke fordi at jeg er ansat i højskolernes Hus, eller har nogen som helst musisk sans, men jeg er nu ikke helt enig. Du skulle have hørt "I'm a photographer" i DRs koncertsal - eller gense i DRs temaaften. Det er da på tide at højskolesangbogen også rummer sange, der er mere morsomme end højtidelige. Men det er jo en smagssag :-)
    Vh Jakob
  • 25. oktober 2006
  • Når jeg umiddelbart skimmer udvalget af nye sange igennem, kommer jeg mere til at tænke på en lejrskolesangbog end en højskolesangbog. Jeg er opvokset med højskolesangbogen og skal snart til, som cand. theol., at lave højskolesangaften. Men umiddelbart har jeg ikke lyst til at bruge den 18. udgave. Jeg synes, det er en misforståelse at medtage sange som "I'm a photographer" eller "I follow the Moskva down to Gorky Park" med. Det vidner om, at der sidder folk i sangbogsredaktionen, som simpelthen mangler fingerspidsfornemmelse for, hvad en højskolesangbog er. Hvor er det danske? Det grundtvigske? Hvor er fællessangen? Det kulturbevarende? Mener man virkelig, at disse sange hører med i det grundtvigske - eller at de er indsunget i den danske befolkning og bør være de sange, der binder generationerne sammen?

    Så indtil jeg har fået en god forklaring på, hvorfor jeg skal skifte udgave, fortsætter jeg med den 17., som opfylder vores behov.

    Vores højskolesangaften begynder med en årstidssang, novembers himmel er så blå. Så vil jeg sige et par ord om dén udgave af højskolesangbogen, folk sidder med vs. den nye udgave - og hvorfor jeg IKKE har købt den nye. Derpå vil jeg fortælle lidt om salmesangens historie i Danmark - og i den forbindelse synge bl.a. et par reformatoriske salmer. Og så vil jeg introducere et par nye digtere, der er repræsenteret i højskolesangbogen: PH, Jens Rosendal og Jørgen Kristensen. Vi skal indsynge nogle af deres sange. Derpå er der kaffebord. Derpå diskuterer vi de nye salmer. Derpå bliver der "rundesang", hvor deltagerne kan vælge deres yndlingssalmer i højskolesangbogen til fællessang. Vi vil slutte med at synge en aftensalme.

    Venlig hilsen Sidsel J. Lyster


  • 24. oktober 2006

  • For at undgå spammere er vi nødt til at bede dig indtaste resultatet fra regnestykket.


Typiske spørgsmål og svar | Ledige stillinger på højskolerne | Om hjemmesiden | Netværk | Folkehøjskolernes Forening i Danmark (www.ffd.dk)